第158章 契机:为什么英美的发展路径无法复制?08
作者:柚子不吃花椰菜
【“相比之下,位于大陆腹地的国家,往往处于多方势力交汇与博弈的中心,不得不持续应对外部军事压力与边界动荡。”】
【“这种地缘格局,使得它们很难拥有像英美那样长期、连贯且自主的发展窗口。”】
【“也正因此,英美在近代所形成的渐进、低损耗的发展模式,具备其独特的历史与地理条件,难以被简单复制。”】
“哼,那照这么说,我们生在这地方,岂不是天生就矮了一截?”
“难复制?听着叫人丧气,但细想确实是这个理儿。”
“也不尽然吧?他们隔着海是安稳了,可咱们这儿热闹,东西来得也快。”
“这说法也对,你看压力大,逼出来的法子有时候也挺绝的,比如那连弩,比如那运河。”
“持续应对……可不是么,戍边的将士,一年到头有几日能踏实睡?”
“这‘窗口’听着金贵,可咱这儿,窗口外头总刮风下雨。”
“低损耗?咱们修长城、开运河,哪一样不是拿人命和钱粮堆出来的?”
长安,未央宫偏殿。
刘彻盯着天幕上交织的势力图,声音沉缓:
“海洋天堑,非人力可及。然天不予我,我便自取——以铁骑为锋,开疆拓土。夺来的土地,便是大汉最硬的屏障。”
霍去病目光落在天幕中波涛汹涌的大海:“陛下之意,是化攻为守?以远逐代替坐防。”
刘彻:“不错。关墙是死的,人是活的。与其困守,不如将战火推至千里之外。去病,若让你来经略北疆,当如何布局?”
霍去病略一沉吟:“首重河西。夺其水草,断匈奴右臂;筑城屯田,扎根生根。如此,长安与前线之间,便有了纵深的缓冲之地。这缓冲地,便是我们造出来的缓冲之地。”
刘彻:“说下去。”
霍去病:“此地需以血沃、以粮养。故每次出塞,目标须极狠、极准,不为斩首多少,必为夺其根本之地,且要守得住、养得活。譬如祁连山下,当永为汉土。”
少翁忍不住开口:“陛下,冠军侯所言自是兵家正道。然‘天道遗珍’若现世,或能不战而屈人之兵……”
刘彻抬手止住他,目光仍锁在霍去病身上:“你的意思朕明白。打下一寸,便消化一寸;消化一寸,屏障便厚一寸——是以战养防,以攻代守。”
霍去病抱拳:“正是。边打边屯,边屯边稳。抢来的地,要能长出粮食、养出骑兵,才不算白打。”
刘彻沉默片刻,指节在案上重重一叩:“朕予你兵、予你粮。你要的这道‘人造天堑’,朕等着看它成形。”
东汉,洛阳,南宫。
邓绥:“‘处于多方势力交汇的中心,不得不持续应对…’”
她缓缓重复,
“这话只说对了一半。边疆烽燧,耗费固然巨大。然则,若无外患,朝廷对幽、并、凉州诸郡的掌控,当真就能铁板一块,高枕无忧么?”
杨震:“太后之意是…”
邓绥:“压力有时也能铸就筋骨。边郡常备兵马,是为御外,又何尝不是悬在内地豪强头顶的一把剑?全然无扰,最先腐烂的估计及时那些宗室和豪强们。”
——
【“‘英美特殊性’这个概念,最初源于托克维尔对美国的观察,后来被延伸用于概括英美的发展经验为何难以简单复制。不少学者用它来说明,为什么从英美总结的制度模式在其他地方常常水土不服。”】
画面中,一本厚重的书籍封面闪现,书名是《论美国的民主》。
【“那英美究竟有什么特殊的呢?”】
“嗯嗯,为什么那?快说快说!”
“托克维尔?又是西洋的学者。他那本《论美国的民主》,里头到底写了啥?”
“他们说的‘民主’,会不会其实就是‘民可载舟亦可覆舟’那个理?”
“简单复制?哪儿有那么容易的事儿!治国要能照搬,天下早就太平了。”
“特殊特殊,说白了就是命好呗。咱们这儿命硬,得自己挣。”
“天下大同看来是全天下有识之士的理想,但路恐怕不止英美那一条。”
乌衣巷某府邸
谢安与王彪之对坐,前线战报未至,气氛微凝。
王彪之:“苻坚拥百万之众,杂胡汉而成军,其法度亦是混杂。”
谢安:“所以他力主南征,欲以混一之军,行混一之令,成就混一之功。却不想,长江南北,风气积百年而成,岂是武力可瞬间抹平的?他那套混合之法,在北方或能运转,过了江…”
他执起棋子,未落,“便是另一局棋了。”
洛阳,香山寺
白居易与僧友闲谈。
白居易:“会昌年间灭佛,声势浩大。佛教自天竺传来,初时亦被斥为‘夷法’,历经数百年,方融入中土,枝叶繁茂。一朝风雨,便可凋零。”
僧友:“白居士是感慨外来之物的命运?”
白居易:“我是感慨,无论来时被视作珍宝还是糟粕,其扎根深浅,从不在于它本身宣称有多好,而在于它是否能在此地生出新的根须,与旧土缠连。否则,风来时,首当其冲。”
清,广州,督府。
林则徐将手中文书搁下,看向邓廷桢:
“‘难以复制’四字,看似谦辞,实则凶险。若解作‘唯我独优’,便是固步自封的借口;若能解作‘须究其根源’,才算警醒。”
邓廷桢会意:“你担心朝中众人,只肯取前解?”
“不止朝中。”林则徐沉默片刻,
“你我也当时常自问,是否在心底取了前解。见他邦之强,若只归于地利、时运,便可免去深究其制度、学术之苦。此念一生,便是退步之始。”
——
林非越的声音平稳而清晰,将观众的注意力引向那些常被忽视的历史细节。
【“从表面上来看,英美及加拿大、澳大利亚等享有地理隔离优势的英语国家,普遍存留着若干具有历史延续性的制度与习惯。”】
【“例如在日常生活中,英美社会至今仍广泛使用英里、英尺、磅等英制单位——尽管公制在计算精度与国际通用性上更具优势,但英制系统因其深厚的历史惯性,依然被保留下来。”】
【“这种看似‘守旧’的习惯,恰恰反映出一种长期稳定、未受外力强制打断的社会演进轨迹。”】
“度量衡都能成‘轨迹’的证明?这说法倒是新鲜。”
“这守旧反倒成了安稳的象征?”
“公制又是什么?听着比英制更厉害?”
“未受外力打断……难怪能留着老规矩。咱们这度量衡,秦始皇一统过后,不也改过好几轮?”
“只是习惯罢了,扯得上‘演进轨迹’这么深奥吗?”
“只是度量衡?口音、衣冠、年节习俗,有没有大变?”
PC站点如章节文字不全请用手机访问www.ddxsmf.com