第216章 到底是谁赢

作者:锦然有喵
  原本的私下比试,因凌老的到来,瞬间提升了分量。

  比试很快开始。

  屏幕上显示几组简单的中英互译的句子。

  林阮坐在麦克风前,声音平稳利落,翻译的精准无误。

  另一边的翻译器也同步输出结果,字句工整,速度不相上下。

  接下来,难度又上升了几分。

  林阮的表现还是和开始一样,没有任何迟疑,停顿。

  小张和小陈的脸上都露出笑容。

  在场的人,也不断点头。

  看着屏幕上相同时间的翻译用时,林雨霏脸色沉了沉。

  她忽然出声提议:“林阮的确很优秀,不过这些题目好像并不能凸显水平,这样比下去没有什么意义。”

  艾伦“哦”了一声,语调上扬:“您觉得什么题目更合适?”

  如果题目简单,除了不能凸显林阮的能力,也更不能说明翻译器的优势。

  林雨霏眼波流转,似在思考。

  小张对小陈低声道:“又不知道要出什么幺蛾子。”

  林阮早已做好了心理准备。

  林雨霏必然不会就这么算了,不然岂不是枉费她一片苦心挖的坑?

  “我想起一句中文古诗,不如就翻译这句话,‘天行健,君子以自强不息’。”

  这句古诗出自《周易》,意境深远。

  “天行健”的“健”字既含“刚健”之意,又暗合“运行不息”的哲理。

  “自强不息”更是凝聚了儒家精神,如果翻译不准确,很难传递出其中的文化内核。

  林阮看向林雨霏,对方正对着她露出挑衅的笑。

  休息室里瞬间安静下来,记者们的相机对准了屏幕。

  小张和小陈手心里冒出了汗。

  凌老和马克里也坐直了身体。

  蒋霆川停下了和艾伦的交谈,黑眸牢牢锁定在林阮身上。

  林阮闭上眼睛。

  屏幕上在计时,翻译器的翻译此刻已经开始,一个词一个词的出现在屏幕上。

  小陈和小张相识一眼。

  两人目光对话:完了。

  凌老的脸色也十分严肃。

  蒋霆川依旧注视着她,漆黑的眼眸更加深沉。

  在场的人除了艾伦和马克里,只有林雨霏一脸看好戏的模样。

  现在,她的心情要多爽有多爽。

  最好林阮一个字都翻译不出来,狠狠的丢脸。

  就在她计划着等会儿该怎么嘲讽林阮的时候,便听见清冷平稳的嗓音,发出流利的英文翻译:

  “绅士应该像宇宙在演化中那样,不断自我精进。”

  她的话音落时,翻译器已经提前两秒结束。

  林雨霏立马遗憾的出声:“林阮,虽然你翻译出来了,但是你比翻译器慢了,只能算你输。”

  不等林阮开口,小张先忍不住了:

  “林小姐,这句话本来就不好翻译,林阮姐比翻译器慢两秒,也不算什么吧?”

  林雨霏双手抱胸:“可这就是比赛规则。”

  谁慢,就是谁输。

  林阮关闭麦克风。

  的确,她的翻译慢了,这点毋庸置疑。

  “我……”

  她正要说话,此时,凌老走到屏幕前,仔细看着两边的翻译,打断了她后面的话。

  “我倒不认为林阮输了。”

  林雨霏轻笑一声:“凌老,您刚才还说要公平,怎么现在林阮翻译的比AI智能晚,您却还说她没输?”

  凌老瞥了她一眼,随后用英文念出翻译器给出的英语译文。

  然后说道:“翻译器的翻译确实更接近《周易》经典译本的固定表达,但是用词偏传统书面化。”

  “比如它把‘天行健’直接翻译成天通过运行保持活力,就太过于书面直译,而这句诗想要传递的是有德行,有修养的人应该如同不停运转的自然一样,自我提升,不停步。”

  “我认为,林阮的翻译更符合语境,也更简洁通俗,用宇宙演化来代替天通过运行保持活力,更适配现代交流场景。”

  凌老给出的解释很具体。

  林雨霏心里甚至也觉得林阮翻译的很贴切。

  可如果自己承认林阮翻译的更准确,那岂不是打自己的脸?

  她这一番操作不是白忙活?

  林雨霏不死心,她随即看向艾伦。

  “艾伦先生,不如请您的翻译评判一下,到底是谁赢?”
PC站点如章节文字不全请用手机访问www.ddxsmf.com

本站强推:

分居五年后 暴君听到了我的心声 夫君今天也不肯和离 我的怪物收容所 全A反派家的唯一omega幼崽 桃花劫 欢迎登入文明扭曲游戏 涩果 玉貌 病美人暴君带崽回来了! 师叔,这是现代,请自重 人生浪费宝典 怎么捡到了元帅的精神体 年少不知仙尊好 宇宙的尽头是带货 人,你可以倚靠鸟的胸膛 娇气咸鱼也能当教皇吗? 隐婚带娃日常 铜雀春深锁二曹 身为反派,我带着养子团出道了!

热门推荐:

饮食男女 在火影教书,系统说我是纲手学生 天理协议 方仙外道 浊世武尊 仙朝鹰犬 魔修 红楼:我和黛玉互穿了 从魔法少女开始独断万古 红楼芳华,权倾天下
关闭