第24章 惊艳

作者:未有芳华
  紧接着,她回归汉语,声音清越,一字一句,清晰地传遍整个报告厅:

  “对方辩友,以及各位,都熟知‘外交是妥协的艺术’这句名言。但我今天想提出的是,如果我们只看到‘艺术’,只沉醉于妥协的技巧与过程,而忘记了外交之所以为外交的根基,那便是本末倒置,甚至可能带来危险的后果。”

  她略微停顿,目光扫过全场,最后定格在赵信身上,眼神澄澈而坚定。

  “我认为,外交,首先是捍卫国格的战场。它不是在真空中进行的智力游戏,其背后是国家的主权、尊严、核心利益和人民的福祉。”

  “在这个战场上,谈判是武器,语言是铠甲,而妥协或许是以退为进的战略支点,是的,我们有时需要妥协,但妥协的前提是必须是清晰的、有前提的、有底线的战术性后退,是为了更好地坚守战略根本。它绝不是无原则的退让,更不是外交的目的本身!”

  秦昭宁话音一落,“语惊四座”已不足以形容此刻的效果。

  报告厅内出现了短暂的、极致的寂静,仿佛空气都被她的话语凝固。

  “捍卫国格的战场”、“妥协必须有底线”,这些词语如同重锤,敲击在每个人的心坎上。

  尤其是出自一个年轻女性之口,却带着一种不容置疑的力量感。

  赵信微微挑了一下眉,脸上掠过一丝不易察觉的讶异,但随即恢复了沉稳,认真倾听。

  秦昭宁继续推进她的论述,她再次切换语言,这次是法语,引用了一句在国际法领域极具分量的话:“Les principes foaux du droit iional, tels que le respect mutuel de la souveraié et l'ingérenon dans les affaires intérieures, ne sont pas des objets de promis.” (国际法的基本原则,如相互尊重主权和互不干涉内政,不是可以妥协的对象。)

  她随即回到汉语,结合具体案例:“回顾我国外交史,在涉及国家统一、领土完整等核心利益问题上,我们何曾有过丝毫妥协?”

  “周总理在新华夏外交初创时期,以其高超的外交艺术闻名于世,但他在原则问题上的坚守,更是为我们树立了不朽的典范。”

  “万隆会议上提出的‘求同存异’,其前提是‘存异’,是承认并尊重彼此的不同与核心关切,而不是消灭它们。这种坚守,才是赢得国际社会真正尊重的基础。”

  此话一出,她的论证开始立体化。

  她并不完全否定妥协的作用,而是将其严格限定在“工具”和“战术”层面,同时将“捍卫国格”和“坚守底线”提升到“战略”和“本质”的高度。

  她用多语种的切换,不仅仅是展示能力,更是为了调用不同语言文化背景下的共识性理念,用西班牙语是世界对主权观念的重视,用法语是世界对国际法原则的尊崇,来佐证自己的观点,形成了一种跨文化的合力。

  自由辩论环节,刀光剑影骤然密集。

  赵信显然有备而来,他迅速抓住秦昭宁立论中的一个点发起攻击:“对方辩友强调底线和坚守,我完全理解。”

  “但请问,在全球化深度发展、各国利益深度融合的今天,许多全球性问题,如气候变化、反恐、公共卫生危机,难道不需要各国相互妥协、共同应对吗?”

  “坚守各自所谓的‘绝对底线’,是否会导致合作停滞,最终损害所有国家的利益?这是否是一种过于理想化甚至僵化的外交观念?”

  问题犀利,直指现实困境。

  秦昭宁似乎早已预料到此类问题,她几乎是不假思索,先用德语快速回应了一句:“Flexibilit?t in der Methode, Prinzipientreue im Ziel.” (方法上的灵活性,目标上的原则性。)”

  这句德国谚语的引用,恰到好处,显示了她对对方主攻语言文化的了解,瞬间拉近了与赵信以及德语背景评委的心理距离。

  然后她切换回英语,条分缕析:“我从未否认合作的重要性,也从未主张僵化坚守。我强调的是,合作的基础是相互尊重,而非单方面、无底线的妥协。”

  “在气候变化谈判中,我们坚持‘共同但有区别的责任’原则,这本身就是对历史公平和各国不同发展阶段的坚守,正是在这个公平的底线之上,才能真正推动有效的全球合作。”

  “否则,妥协就可能变成强国对弱国利益的侵蚀,那样的合作注定无法持久。真正的智慧,在于找到那个既能维护核心利益、又能推动合作的平衡点,而这个平衡点的寻找过程,恰恰需要首先明确什么是不可逾越的底线。”

  她再次引用实例,这次是俄语,简要提及了某个国际组织内部关于某项标准的谈判,其中某大国试图迫使其他国家接受不公平条款最终失败的过程,虽然细节未充分展开,但足以显示她对国际事务案例的广泛了解和多语种信息获取能力。

  赵信攻势不减,又抛出一个问题:“那么请问对方辩友,你如何界定‘国格’和‘底线’?这些概念是否过于抽象和主观?在实践中,是否会导致外交人员因害怕触碰所谓的‘底线’而畏手畏脚,错失达成协议的机会?”

  秦昭宁目光炯炯,回应道:“国格,是一个国家在国际社会中的尊严、形象和独立身份的集中体现。”

  “底线,则是基于宪法、法律和国家最核心利益所划定的、不容交易与侵犯的红线。它们并非抽象,而是具体体现在我们的外交政策、法律法规和一次次的外交表态与行动中。”

  “正因为有清晰的底线,外交官才能在谈判中拥有强大的定力和清晰的方向,知道哪些可以让步,哪些寸步不让。”

  “这种‘畏手畏脚’,恰恰是对国家负责任的体现,是避免犯下历史性错误的前提。勇气,不仅在于敢于妥协的灵活,更在于敢于说‘不’的坚守!”

  她的回答掷地有声,将“畏手畏脚”重新定义为一种负责任的谨慎,完成了概念的逆转。

  整场自由辩论,秦昭宁与赵信你来我往,唇枪舌剑。

  赵信的经验老到、逻辑严密、知识渊博,展现得淋漓尽致;而秦昭宁,则以其敏锐的洞察力、清晰的底线思维、灵活的多语种应对以及那股初生牛犊不怕虎的锐气,硬是在赵信强大的攻势面前,守住了自己的阵地,并且不断深化和巩固她那“外交是捍卫国格的战场”的核心立论。

  总结陈词时,秦昭宁再次使用了英语和西班牙语进行关键强调。

  她用英语总结道:“In clusion, diplomacy is not a mere art of promise for its own sake. It is a solemn battlefield where national dignity, snty, and core is are defended. promise, when necessary, is a tactical tool, but it must always be guided by strategic (shǒu jiān,坚守) unwavering itment to the fual principles that define who we are as a nation.” (总之,外交不仅仅是为了妥协而妥协的艺术。它是一个捍卫国家尊严、主权和核心利益的庄严战场。必要时,妥协是一种战术工具,但它必须始终由战略上的坚守所引导——即对那些定义我们国家身份的根本原则的毫不动摇的承诺。)

  最后,她以西班牙语作结,声音不高,却带着穿透人心的力量:“La verdadera diplomacia, en su esencia más profunda, es la capacidad de negociar sin doblegarse, de cooperar sin someterse, y de entrar os hacia adelante sin perder nunca de vista el terreno sagrado que se pisa.” (真正的外交,在其最深刻的本质中,是能够谈判而不屈服,能够合作而不屈从,并且能够在前进道路上永不迷失所立足的神圣根基的能力。)

  辩论结束,全场静默片刻,随即爆发出热烈而持久的掌声。

  这掌声,既是献给赵信展现出的超高水准,更是献给秦昭宁这个新人所带来的、关于外交本质的深刻思考与震撼。

  最终的结果已然不重要。

  重要的是,在这场强强对话中,秦昭宁凭借其对原则的坚守、多语种的娴熟运用以及敢于挑战权威的勇气,真正意义上地“脱颖而出”。

  她不再仅仅是“有潜力的新人”,而是以其鲜明的观点和强大的实力,在翻译司这个精英云集之地,刻下了属于自己的印记。

  与赵信科长这场巅峰对决,无论胜负,都已成为司内一段广为流传的佳话。

  而她关于“底线”的论述,也引发了司内上下对于外交人员核心素养与使命的更深层次反思。
PC站点如章节文字不全请用手机访问www.ddxsmf.com

本站强推:

名分 荒腔走板 在你窗里看月明 当我获得上司的共感娃娃后 全仙界跪求我别死 你有人外老公吗? 太子千秋万载 谁有心情在废土谈恋爱? 哥你不许打我老公!! 团宠小纨绔 热爱作死的炮灰[快穿] 穿为暴君手下大将 病弱世子饲养指南 谁又着了苗疆少年的道 重回老公贫穷时 分居五年后 暴君听到了我的心声 夫君今天也不肯和离 我的怪物收容所 全A反派家的唯一omega幼崽

热门推荐:

饮食男女 在火影教书,系统说我是纲手学生 天理协议 方仙外道 浊世武尊 仙朝鹰犬 魔修 红楼:我和黛玉互穿了 从魔法少女开始独断万古 红楼芳华,权倾天下
关闭