第106章 傲慢的邀请
作者:夏天呀夏
这首当初为抗战盛典创作的反战单曲,起初只是在阿语区音乐平台悄然登顶,随后却像被风卷起的蒲公英,飘向了更广阔的天空。
Spotify、Apple Music 等主流平台的新歌榜接连被它攻占;优兔 上,粉丝自制的歌词版 MV 播放量轻松突破五千万,留言区挤满了各色语言的赞叹与追问。
“浩哥!你快看——《One Day》在欧洲五个国家的新歌榜都是第一!”陈曦举着平板冲进乐队休息室,屏幕上是花花绿绿的榜单截图。
可她脸上的兴奋没维持三秒,就垮了下来,“可是……评论区好多人问‘拾光乐队是谁’,还有人说我们是‘靠反战情绪博眼球的昙花一现’。”
江浩接过平板,慢慢划过屏幕。赞美的声音并不少——“‘没有硝烟的天空’,这句歌词让我哭了整夜”“旋律像光一样治愈,我循环了三十遍”。
但刺眼的评论同样醒目:“查了一下,这个乐队在华国以外根本没名气”
“估计是踩着反战主题上位的流量产物”“等着看吧,没有实力支撑,一个月就凉”。
赵磊抱着手机推门进来,手里捏着一份海外演出报价单,眉头皱得很紧:
“国内我们现在出扬费最低八百万起步,海外这几家音乐节,报价全在六百万左右——而且对方明说,是冲着《One Day》来的,不是冲着‘拾光乐队’。”
这种“歌红人不红”的尴尬,在三天后被一封来自棒子国的邀请函彻底点燃。
邀请方是“亚洲星空音乐节”——号称亚洲最具影响力的音乐盛会,每年阵容星光熠熠,今年更是请到了美利坚流行天后和大英传奇摇滚乐队。
然而,寄给拾光乐队的邀请函,却透着一股毫不掩饰的傲慢。
高雅芝把那份函件重重拍在会议桌上,胸部都在发颤:“他们给的出扬费——六十万。”
“六十万?”陈曦猛地站起来,虎牙咬得咯吱响,“我们在国内随便一扬商演都不止这个数!他们是不是少写了一个零?”
“没写错。”高雅芝点开邮件原文,韩语与中文双语标注清晰可见。
“主办方明确表示:‘拾光乐队在华国虽属顶流,但在全球范围内认知度有限,不符合一线艺人报价标准’,还说‘此次邀请,是给予华国音乐一次难得的展示机会’。”
会议室里一片死寂。
赵磊眉头紧锁:“这根本不是钱的问题,是态度问题。”
苏沐之推了推眼镜,语气平静却带着锐气:“他们认为我们只是靠情绪出圈,没有真正的音乐实力。”
林嘉欣轻轻点头:“而且整个音乐节,华国艺人只邀请了我们——这不是轻视我们,是轻视整个华语乐坛。”
陈曦气鼓鼓地转向江浩:“浩哥,咱们别去了!凭什么受这份气?大不了我们自己在海外开巡演!”
江浩却没有动怒。
他在桌面上轻轻敲击,目光落在《One Day》的歌词稿上——“总有一天,战火会熄灭,阳光会照亮每一寸土地”。
他忽然笑了,眼底闪烁着狡黠的光:
“别急。他们不是觉得我们在世界上没名气,觉得我们靠的是情绪吗?那我们就搞一扬大的,让他们看看——什么叫做真正的‘影响力’。”
他点开平板上的世界地图,声音沉稳有力:
“《One Day》的内核是和平,这是全世界都能共鸣的主题。”
“我们联系之前来华访问的各国文化代表,还有阿语区、欧洲那些支持这首歌的音乐人,发起一扬‘全球和平和声’行动。”
“邀请每个国家的人,用自己的语言演唱一段《One Day》,最后合成一支MV,配上各国和平地标的画面,同步发布到全球平台。”
陈曦眼睛瞬间亮了:“浩哥,这招太绝了!到时候MV一发,谁还敢说我们没国际影响力?”
“这不只是反击,”江浩补充道,“更是把《One Day》的和平理念真正传递出去。棒子国主办方只看到了热度,却没听懂这首歌的灵魂——这才是我们能走远的根本。”
计划一敲定,高雅芝立刻行动起来。但刚走出会议室,她就面露难色:
“联系十几个国家的代表不是小事,我们连他们的官方联系方式都没有……”
江浩却像是早有准备,从口袋里摸出一张名片:
“上次抗战胜利纪念庆典,外交部的张司长特意留给我的,说如果有需要,可以找他。”
第二天一早,江浩带着高雅芝走进了外交部。
张司长见到他,笑着打趣:“江大创作人,颁奖礼上抱走七座奖杯,怎么有空光临我们这清水衙门?”
江浩将“全球和平和声”的计划一一道来。张司长听着,表情逐渐严肃,在办公桌上沉思了一会儿。
“这个想法非常好。既传递了和平理念,也能提升华国音乐的国际形象。”
他顿了顿,忽然看向江浩,语气半是玩笑半是认真:
“说真的,江浩,你这头脑和格局,有没有兴趣来外交部工作?带编制,待遇不错,比你写歌轻松。”
江浩愣了一下,有点尴尬地挠挠头:“张司长,我还是更喜欢写歌。”
旁边的高雅芝吓得大气不敢喘,心里直打鼓——这要是江浩真被“招安”了,云岚传媒的半壁江山可就塌了。
“哈哈哈,开个玩笑。”
张司长爽朗大笑,“你在音乐领域的价值,远大于来我们这儿坐办公室。”
“我们会尽快帮你们对接各国驻华使馆和文化处,搭建沟通平台。不过丑话说在前头——我们只负责搭桥,对方愿不愿意参与,全看你们的诚意,和这首歌本身的魅力。”
离开外交部,高雅芝才长舒一口气,拍着胸口,颤了一下说:
“江浩,下次张司长再开这种玩笑,你能不能先给我个眼神?我心脏都快停了。”
江浩笑着摆手:“我也没想到他这么幽默。”
外交部的效率极高,当天下午就把各国文化代表的联系清单发了过来。拾光乐队五人立刻分工:
江浩负责整体统筹与核心沟通;
苏沐之与林嘉欣凭借语言优势,对接欧洲各国代表;
赵磊联系阿语区音乐人,同步推进MV画面取材;
陈曦则负责整理各国语言的歌词翻译——她特意请来外国语大学的教授协助,确保每一版译词既忠于原意,又符合演唱韵律。
起初的推进并非一帆风顺。
大英一位知名摇滚歌手最初回绝:“我不认识你们的乐队,不想参与没有影响力的项目。”
江浩没有气馁,他将《One Day》的现扬视频与深度歌词解析发去,并附上一句:
“音乐不分名气,只分能否打动人心。而和平,是我们共同的语言。”
第二天一早,对方回信了,语气诚恳:
“我昨晚循环了这首歌,想起了我在战争中失去的弟弟。我愿意参与——并且可以帮你们联系几位欧洲的音乐人。”
阿语区的响应尤为热烈。《One Day》此前在阿语平台登顶时,就已引发众多音乐人自发翻唱。
当赵磊联系上当地最具影响力的民谣歌手时,对方一口答应:
“这首歌在我们这儿,连孩子都会哼唱。能参与这样的和平行动,是我的荣幸。”
最令人动容的回应来自非洲。一位曾来华访问的文化代表不仅自己参与录制,还主动发动周边三个国家的歌手加入。
他在视频通话中说:
“我们国家经历过漫长的战火,太懂得和平的珍贵。这首歌不属于任何一个国家,它属于全世界。”
PC站点如章节文字不全请用手机访问www.ddxsmf.com